Blog Archives
TI (Translation and Interpretation)
A subfield of linguistics and of business concerned with converting text and projects originally written or spoken in one language into others. Also known as the “language industry.” See also “Translation” and “Interpretation.”
Posted under:
TL
See “Target Language.” (language acquisition, translation and interpretation)
Posted under:
TM (Translation Memory)
A database of terms and phrases that, with the help of a computer, a translator accumulates over many projects. TM allows translators to work faster and more accurately. See also “MT (Machine Translation).”
Posted under:
Topic
The subject that is talked about in a conversation. (discourse analysis)
Posted under:
Transitive Verb
A verb that has a direct object. (syntax)
Posted under:
Transitivity
Transitivity indicates whether a verb has a direct object. (syntax)
Posted under:
Translation
Converting a written source text into another language also in written form. Contrasted with “interpretation.”
Posted under:
Tree Model
A way of representing language change using a family tree. This model emphasizes the genetic lineage of each daughter language with systematic changes (e.g. sound laws) taking place on specific branches. (historical linguistics)
Posted under:
Trial
A number marking that signals exactly three entities. (morphology)
Posted under: