Blog Archives
Target language
The language that learners are acquiring, teachers are teaching, or translators/interpreters are working into. See also “L2.”
Posted under:
TI (Translation and Interpretation)
A subfield of linguistics and of business concerned with converting text and projects originally written or spoken in one language into others. Also known as the “language industry.” See also “Translation” and “Interpretation.”
Posted under:
TL
See “Target Language.” (language acquisition, translation and interpretation)
Posted under:
TM (Translation Memory)
A database of terms and phrases that, with the help of a computer, a translator accumulates over many projects. TM allows translators to work faster and more accurately. See also “MT (Machine Translation).”
Posted under:
Translation
Converting a written source text into another language also in written form. Contrasted with “interpretation.”
Posted under:
Vertical
(Noun, Business term) A subfield of the translation/interpretation (TI) industry, e.g., education, engineering, financial, etc. Example usage: “Let’s break fiscal year 2010 down by the verticals: we see that financial was the largest vertical, followed by education.”
Posted under: